为什么美国大兵扔手雷时,要说fire in the hole?

CF排位号 3

"fire in the hole"从字面意思来讲,是“洞里着火了”,但在美国英语的语境里,它的意思却是“小心”,“退后”。要说这句话的起源,还要追溯到美国成立初期的地下煤矿(黑煤窑),当时的美国经济主要支柱就是煤炭产业,在管理不完善的情况下,一些黑煤窑经常会使用炸药来炸开矿洞,接着再在里面让矿工们挖煤。

穿越火线fire the hole是什么_fire in the hole meaning_fire in the hole origin

所以一开始,这句话就是矿工们用来相互提醒的,当洞里的炸药快要引爆的时候,提醒周围的矿工们注意安全。在美国,这是一个非常严格的规定,许多州都立法规定在实行爆破之前至少要进行三次警告,久而久之就成为了美国家喻户晓的一句话。

后来,炮兵出现了。当时的火炮还不是现在的榴弹炮,而是一种通过点燃炮管上方引信来发射炮弹的火炮。在火炮发射之前,炮兵们也会喊“fire in the hole”,然后炮手才会去点燃引信,同时还能警告周围的人远离火炮。后来,随着火炮技术的进步,这句话就简化成了“fire”。

穿越火线fire the hole是什么_fire in the hole origin_fire in the hole meaning

但是,“fire in the hole”还是被美军保留了下来,用于在封闭空间使用爆炸性武器的专业提示语,比如在室内或其他封闭空间使用手雷的时候,就要喊这句话。在空旷地带扔手雷的时候,就不需要喊“fire in the hole”了。

fire in the hole origin_穿越火线fire the hole是什么_fire in the hole meaning

现如今,"fire in the hole"还被美国宇航局用来说明多级火箭的点火发射升空。在游戏里也成为了一句家喻户晓的名言。

不知道大家了解了吗?

版权声明 本文地址:https://www.cfxiaohaopifa.com/cf/19600.html
1.文章若无特殊说明,均属本站原创,若转载文章请于作者联系。
2.本站除部分作品系原创外,其余均来自网络或其它渠道,本站保留其原作者的著作权!如有侵权,请与站长联系!
扫码二维码
Copyright2025快连